Monday, 31 October 2011

CELAN at "Sprachen & Berufe" Conference Berlin

The Languages & Business Conference that took place from 26-28 October 2011 in Berlin attracted more than 210 participants. All aspects of business-related language challenges were discussed in high-level sessions. Main message: To raise the awareness that and how business can benefit from languages. Have a look at the interview with Kristina Cunningham of DG EAC on "Language skills are crucial for Growth and Jobs" or check out Margaretha Mazura's CELAN's contribution to the session on Foreign Languages in Business: Theory and Practice. 

Saturday, 22 October 2011

Observatoire européen du plurilinguisme
3èmes Assises européennes du plurilinguisme
Rome 10, 11 et 12 octobre 2012

Langues sans frontières : Le plurilinguisme

Appel à communication (télécharger)

Date limite de remise des propositions : 30 novembre 2011

Le plurilinguisme n'implique pas l'abolition des frontières, qu'elles soient physiques, politiques, religieuses, intellectuelles, artistiques, ou autres. La frontière, comme la porte, s'ouvre et se ferme, à la fois marqueur d'identité et de différenciation, mais en même temps, condition d'un échange véritable et authentique. Le plurilinguisme fait des frontières quelles qu'elles soient des zones d'échanges, d'enrichissement et de créativité, créativité qui se nourrit de l'altérité assumée et reconnue.

Telle est la thématique générale de ces 3e Assises européennes du plurilinguisme qui se déclineront dans les quatre registres désormais classiques : l'éducation, l'économie, la politique et la culture.

Pour en savoir plus

European Observatory on Plurilingualism

3rd European Conference on Plurilingualism
Rome 10
th, 11th and 12th of October 2012

Languages without Borders: Plurilingualism

Call for papers (download)

deadline for the application form: 30th of November 2011

Plurilingualism does not mean the disappearance of borders, whether they are physical, political, religious, intellectual, artistic or any others. Such as a door, the border can be opened or closed; it is a marker of identity and of differentiation, but at the same time, it is a condition for a real and authentic exchange. Whatever the border, plurilingualism transforms them as areas of exchanges, enrichment and creativity, a creativity nurtured by an assumed and recognized otherness.

Such is the main set of themes for the 3rd European Conference on plurilingualism which will decline themselves into four henceforth standard registers: education, economy, politics and culture.

More information


Europäisches Forum für Mehrsprachigkeit

3. Europäische Tagung für Mehrsprachigkeit
Rom, 10. - 12. Oktober 2012

Sprachen ohne Grenzen : Die Mehrsprachigkeit

Tagungsankündigung (download )

Frist für die Rücksendung des Anmeldeformulars: 30. November 2011

Mehrsprachigkeit impliziert nicht die Aufhebung der Grenzen, seien sie physischer, politischer, religiöser, intellektueller, künstlerischer oder anderer Natur. Die Grenze öffnet und schließt sich wie eine Tür, markiert Identität und Differenzierung zugleich, ist aber parallel dazu auch Bedingung für einen wahrhaftigen und authentischen Austausch. Mehrsprachigkeit schafft Grenzen als Zonen des Austauschs, der Bereicherung und der Kreativität, eine Kreativität, die sich von angenommener und anerkannter Verschiedenheit nährt.

Dies ist die allgemeine Thematik der 3. Europäischen Tagung für Mehrsprachigkeit, die sich in die inzwischen klassischen vier Teile aufgliedert: Bildung, Wirtschaft, Politik und Kultur.

Mehr...